Page 15 - Cavallino Treporti Magazine Estate 2023
P. 15
MAGAZINE
I Borghi
Dove il tempo si è fermato
Cavallino-Treporti è una penisola che separa la parte nord della laguna di Venezia dal mare Adriatico, ma la sua conformazione ter-
ritoriale è molto più di questo: si sviluppa, infatti, in un insieme variegato di piccole contrade che convivono pur preservando la loro
identità. Lio Piccolo, Saccagnana e le Mesole, situate più all’interno rispetto alla costa, sono veri e propri gioielli emersi dalle acque
della laguna dove ormai risiedono poche persone. La più caratteristica è forse Lio Piccolo, un insieme di isolotti che costituiscono
una piccola frazione di appena 22 abitanti, i quali convivono con la fauna del posto tra cui alcuni splendidi esemplari di fenicotteri
rosa. I resti rinvenuti suggeriscono che in epoca romana la zona fosse particolarmente fiorente. Gli edifici e la chiesetta dedicata a
Santa Maria della Neve, sebbene vecchi di qualche secolo e oramai inaccessibili, non conferiscono al paesaggio di Lio Piccolo alcun
senso di declino o abbandono. Al contrario, il piccolo borgo affascina chi lo visita poichè è uno di quei luoghi in cui la natura deter-
mina ancora i ritmi della vita. Non lontano dai campeggi, alcuni paesaggi mozzafiato riescono ancora a sottrarsi al caos del turismo.
Where time has stood still. Cavallino-Treporti is a peninsula Wo die Zeit stehen geblieben ist. Cavallino-Treporti ist eine Halbinsel,
that separates the northern part of the Venetian lagoon from die den nördlichen Teil der venezianischen Lagune von der Adria trennt.
the Adriatic Sea, but its territorial conformation is much more Die territoriale Beschaffenheit ist jedoch viel mehr als das: sie entwickelt
than this: it develops into a variegated ensemble of small ham- sich zu einem bunten Ensemble von kleinen Weilern, die nebeneinan-
lets that coexist while preserving their identity. Lio Piccolo, der existieren und dabei ihre Identität bewahren. Lio Piccolo, Saccag-
Saccagnana and Mesole, located further inland from the coast, nana und Mesole, die weiter landeinwärts von der Küste liegen, sind
are real jewels that have emerged from the waters of the la- wahre Juwelen, die aus den Gewässern der Lagune hervorgegangen
goon where few people now reside. The most characteristic sind, wo heute nur wenige Menschen leben. Am charakteristischsten
is perhaps Lio Piccolo, a group of islets that make up a small ist Lio Piccolo, eine Gruppe von kleinen Inseln, die einen kleinen Weiler
hamlet of just 22 inhabitants, who coexist with the local fauna mit nur 22 Einwohnern bilden, die mit der lokalen Fauna koexistieren,
including some splendid specimens of pink flamingos. The re- darunter die prächtigen rosa Flamingos. Die gefundenen Überreste
mains found suggest that the area was particularly flourishing lassen darauf schließen, dass das Gebiet in der Römerzeit besonders
in Roman times. The buildings and the small church dedicated blühend war. Die Gebäude und die kleine, der Santa Maria della Neve
to Santa Maria della Neve, although a few centuries old and geweihte Kirche sind zwar schon einige Jahrhunderte alt und heute
now inaccessible, do not give to the landscape of Lio Piccolo nicht mehr zugänglich, geben der Landschaft von Lio Piccolo aber kei-
any sense of decline or abandonment. In reverse, the small neswegs den Anschein von Verfall oder Verlassenheit. Im Gegenteil,
village fascinates those who visit it because it is one of those das kleine Dorf fasziniert seine Besucher, weil es einer der Orte ist, an
places where nature still determines the rhythms of life. Not denen die Natur noch den Lebensrhythmus bestimmt. Nicht weit von
far from the campsites, some breathtaking landscapes still den Campingplätzen entfernt gibt es einige atemberaubende Land-
manage to escape the chaos of tourism. schaften, die dem Chaos des Tourismus entkommen sind.
Storia e Cultura 15