Page 48 - Cavallino Treporti Magazine Estate 2023
P. 48

48  |  Veneto

                    Il  Veneto e le sue bellezze




                                              Veneto and its attractions

           BELLUNO                   Dichiarate nel 2009 Patrimonio dell’Umanità dall’UNESCO, le Tre Cime di Lavaredo, al confine fra Veneto
                                     e Trentino Alto Adige, sono il simbolo delle Dolomiti e si trovano nel Parco Naturale Tre Cime. Il massiccio è
               TRE CIME DI           meta ogni anno di numerosi alpinisti, che fin dagli anni ’70 del ‘800 hanno tentato la scalata dei tre monti: la
                LAVAREDO             Cima Grande, quella centrale, che sfiora i 3000 m d’altezza, la Cima Ovest, poco più bassa e infine la Cima Pic-
                                     cola, di circa 100 m inferiore.  Non sono solo gli appassionati di arrampicata ad essere attirati da questo luogo
                                     meraviglioso: ci sono infatti anche numerosi rifugi e soprattutto punti panoramici da dove poter ammirare il
                                     paesaggio mozzafiato. Inoltre, le Tre Cime sono state per ben 6 volte tappa finale del Giro d’Italia.
                                       Included among the UNESCO World Heritage Sites in 2009, the Tre Cime di Lavaredo, stretching on the border
                                        between Veneto and Trentino Alto Adige, are the symbol of the Dolomites and are situated inside the Tre Cime
                                        Natural Park. The massif is reached every year by numerous mountaineers, who, since the end of the 19th century,
                                        have tried to climb the three mountains: Cima Grande, the central one, which reaches a height of 3000 m, Cima
                                        Ovest, a little lower, and, eventually, Cima Piccola, about 100 m lower. This place attracts not only climbing en-
                                        thusiasts: in fact, there are also many lodges and, above all, panoramic points which allow tourists to admire the
                                        breath-taking landscape. Moreover, the Tre Cime had been the final stage of the Giro d’Italia bicycle race for 6 times.

                                        CURIOSITÀ: Fino al 1752 le Tre Cime di Lavaredo erano comprese interamente nel territorio di
                                       Auronzo, poi il confine è stato spostato leggermente verso Dobbiaco.
                                    FUN FACT: Until 1752, the Tre Cime di Lavaredo were entirely included in the territory of Auronzo,
                                  then the border was slightly shifted towards Dobbiaco.



        Abano Terme, situato sui Colli Euganei, è il principale centro delle Terme Euganee, un insieme di sorgenti   PADOVA
        naturali di origine antichissima. Il potere benefico dell’acqua termale, unito ad un’organizzazione alberghiera
        che ospita fino a 250.000 turisti l’anno, ha reso Abano una delle località fango-terapeutiche e termali più   ABANO TERME
        importanti al mondo. Le sue acque termali, che toccano una temperatura di 87°, arrivano dalle Alpi e sgor-
        gano dal Poggio di Montirone, arricchendosi lungo il percorso sotterraneo di minerali.  Il centro della città è
        suddiviso in due zone: Abano Vecchia, il centro storico, e Abano Nuova, il polo turistico. Caratteristiche del
        centro storico sono le molte ville nobiliari, oggi adibite soprattutto a musei o hotel.
        Abano Terme, located on the Euganean Hills, is the main center of the Euganean Thermal Waters, a set of natu-
        ral springs of very ancient origin. The beneficial power of thermal water, combined with hotels that host up to
        250,000 tourists a year, has made Abano one of the most important mud-therapeutic and thermal resorts in the
        world. Its thermal waters, which reach a temperature of 87 °, come from the Alps and flow from the Poggio di
        Montirone, enriching themselves along the underground path with minerals. The city center is divided into two
        areas: Abano Vecchia, the historic center, and Abano Nuova, the tourist center. Characteristics of the historic
        center are the many noble villas, today mainly used as museums or hotels.
         CURIOSITÀ: Gli abitanti di Abano Terme vengono chiamati Aponensi; il termine aponus derive-
         rebbe secondo alcuni dal latino e avrebbe attinenza con l’acqua, ma l’etimologia è tuttora incerta.
         FUN FACT: The inhabitants of Abano Terme are called Aponensi; According to some, the term
         aponus derives from Latin and has relevance to water, but the etymology is still uncertain.



             ROVIGO                  Capoluogo dell’omonima provincia, il nome Rovigo sembra derivare del germanico Hrodico, che a sua volta
                                     deriverebbe dal greco rhodon, cioè rosa. A conferma di ciò, Ludovico Ariosto, nell’Orlando Furioso, descrive
                  ROVIGO             la città con queste parole: «la terra il cui produr di rose / le dié piacevol nome in greche voci». Tutto questo
                                     è valso a Rovigo l’appellativo di “Città delle rose”. Passeggiando per il centro, si può ammirare la cosiddetta
                                     Rotonda, la Chiesa Della Beata Vergine Del Soccorso, un edificio a pianta ottagonale realizzato tra il 1594 e il
                                     1613 da Francesco Zamberlan. All’esterno la costruzione si presenta spoglia e lineare, ma entrando ci si rende
                                     conto di trovarsi in una galleria di opere d’arte che ripercorrono la pittura veneta del ‘600.
                                       Being the main city of the homonymous province, the name Rovigo probably derives from the Germanic Hrodico,
                                        which in turn comes from the Greek rhodon, i.e. “rose”. This assumption is confirmed by a reference to the roses
                                        made by Ludovico Ariosto in his Orlando Furioso. This fact earned Rovigo the nickname of “City of Roses”.
                                        Walking along the streets in the city centre, you can admire the so-called “Rotonda”, the Church of Beata
                                        Vergine Del Soccorso, an eight-sided building erected between 1594 and 1613 by Francesco Zamberlan.
                                        Outside, the building looks bare and linear, but inside, it is a true gallery of Venetian painting dating back
                                        to the 17th century.

                                        CURIOSITÀ: Di particolare vanto per la città è l’Accademia dei Concordi, nata nel 1580 ad opera
                                       di Gaspare Campo e distintasi per l’autorevole attività scientifica e culturale.
                                    FUN FACT: It is worth mentioning the Accademia dei Concordi, founded in 1580 by Gaspare Campo,
                                  which stood out for its remarkable scientific and cultural activities.



                MAGAZINE
   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52